Молитва Матери: 1 марта 1914 года
Это в нас самих находятся все препятствия, в нас самих находятся все трудности, в нас самих находятся вся тьма и неведенье. Обойдя всю землю, закрывшись в неком одиночестве, порвав со всеми своими привычками, следуя самому аскетичному образу жизни, но если какие-либо узы иллюзии всё ещё ужерживают наше сознание вдали от Твоего абсолютного Сознания, если некая эгоистическая привязанность лишает нас интегральной общности с Твоей божественной Любовью, мы бы не стали ближе к Тебе, несмотря на все внешние обстоятельства. Могут ли какие-либо обстоятельства считаться более или менее благоприятными? Я сомневаюсь в этом; это наше представление о них, позволяет извлечь нам большую или меньшую пользу из преподаваемых нам уроков.
О Господь, я умоляю Тебя! Позволь, чтобы я была совершенно сознательной и овладела той совокупностью, которая составляет эту личность, так чтобы я могла избавиться от самой себя и Ты один мог жить и действовать через это множество элементов.
Чтобы жить в Любви, Любовью, для Любви, неразрывно связанной с Твоим верховным проявлением…
Всегда больше света, больше красоты, больше истины!
*
C’est en soi même que sont tous les obstacles, c’est en soi-même que sont toutes les difficultés, c’est en soi-même que sont toutes les ombres et toutes les ignorances. Se promènerait-on à travers toute la terre, irait-on s’ensevelir dans quelque solitude, romprait-on avec toutes ses habitudes, mènerait-on la vie la plus ascétique, si quelque lien d’illusion retenait la conscience loin de Ta Conscience absolue, si quelque attachement égoïste nous privait de la communion intégrale avec Ton divin Amour, nous ne serions pas plus proche de Toi quelles que soient les circonstances extérieures. Y en a-t-il même de plus ou moins favorables? J’en doute; c’est l’idée que nous nous en faisons qui nous permet de profiter plus ou moins bien des leçons qu’elles nous donnent.
ô Seigneur, je T’implore! Permets que je sois parfaitement consciente et maîtresse de l’agrégat qui constitue cette personnalité, afin que je sois délivrée de moi-même et que Toi seul vives et agisses à travers ces multiples éléments.
Vivre dans l’Amour, par l’Amour, pour l’Amour, indissolublement unie à Ta manifestation la plus haute…
Toujours plus de lumière, plus de beauté, plus de vérité!
*
It is in one’s own self that all the obstacles lie, it is in one’s own self that all the difficulties are found, it is in one’s own self that there is all the darkness and ignorance. Were we to travel throughout the earth, were we to go and bury ourselves in some solitude, break with all our habits, lead the most ascetic life, yet if some bond of illusion held back our consciousness far from Thy absolute Consciousness, if some egoistic attachment cut us off from the integral communion with Thy divine Love, we would be no nearer Thee despite all outer circumstances. Can any circumstances be considered more or less favourable? I doubt it; it is the idea we have about them which enables us to profit much or little by the lessons they give us.
O Lord, I implore Thee! Grant that I may be perfectly conscious and master of all that constitutes this personality, so that I may be delivered from myself and Thou alone mayst live and act through these multiple elements.
To live in Love, by Love, for Love, indissolubly united to Thy highest manifestation….
Always more light, more beauty, more truth!