Курс Английский через Савитри

Вступление к Курсу “Английский через “Савитри”

Дорогие друзья,

В течение некоторого времени Ритам, посвятивший изучению “Савитри” много лет, ведёт курс изучения мантрического эпоса Шри Ауробиндо «Савитри» в оригинале на английском языке — и английского через «Савитри». Курс Ритама проходит в форме е-мейл конференции и мы решили, что публикация материалов курса в блоге “Йога на Каждый День” будет интересна многим нашим читателям. К тому же те из вас, кто по какой-то причине не смогли участвовать в е-мейл курсе могут получить доступ к нему на страницах нашего блога.

Ниже мы помещаем первое вступительное письмо Ритама опубликованное им в начале его курса “изучения мантрического эпоса Шри Ауробиндо «Савитри» в оригинале на английском языке — и английского через «Савитри»”

Владимир

Здравствуйте, друзья!

По просьбам многих из вас я собираюсь продолжить вести через интернет занятия по изучению мантрического эпоса Шри Ауробиндо «Савитри» в оригинале на английском языке — и английского через «Савитри». Для этого я собираюсь создать новый емейл форум-рассылку Храм Савитри, который будет работать по такому же принципу, как Пространство Красоты: каждый, кто подключен к рассылке, может послать емейл на ее адрес и тогда его письмо приходит ко всем, кто подключен к рассылке. Так все могут обмениваться письмами, вести обсуждения и т.д.

Пространство изучения божественного эпоса создается как Храм — Храм, выражающий отношение его участников и со-творцов к Савитри и к ее постижению, Храм Богини Савитри — творящего Божественного Слова, верховной Девы-Матери, Спасительницы земли и человечества, Храм нашей любви к Савитри, к Шри Ауробиндо, к его божественному Слову, Храм благоговения нашей души перед ними — Храм Света, Знания, Красоты, Доброты, Гармонии, Любви.

Поэтому все, кому интересно изучение Савитри в оригинале и кто готов относиться к нашему общему пространству изучения Савитри именно как к Храму — с должным уважением к самому пространству, к его участникам и к общению в нем, — приглашаются участвовать в нашем общем знакомстве с божественным эпосом, в его совместном изучении, освоении, постижении.

Какое-то время назад я уже начинал эти занятия по изучению Савитри на английском и английского через Савитри. Многим эти занятия очень понравились, но в феврале мне пришлось их приостановить из-за моих длительных разъездов и из-за того, что многие наши друзья уезжали в Пондичерри на Даршан. Сейчас я собираюсь продолжать эти занятия, создав для этого новый форум, на котором будет поддерживаться атмосфера, достойная Савитри и ее изучения. Постараюсь находить время, чтобы регулярно вести эти занятия :)

Для тех, кто не участвовал в первом цикле занятий, скажу, что мы начали переводить и изучать Песнь 14 Книги 2 (Книги Странника Миров) Савитри The World-Soul — Мировая Душа. Эта Песнь была выбрана для первоначального изучения, поскольку она небольшая по объему, относительно доступная по уровню сложности текста, очень интересная и важная по содержанию и представляет собой один из кульминационных моментов всего эпоса. В этой Песни Шри Ауробиндо описывает, как царь-йогин Ашвапати, первопроходец и вождь духовных исканий человечества, в своем восхождении через высшие миры достигает Царства Мировой Души и на его вершине получает Даршан-Откровение Божественной Матери — Души Вселенной.

Занятия строились по следующему принципу: два раза в неделю я посылал небольшую часть текста — обычно одно-два предложения — изучаемой Песни на английском для самостоятельного перевода и осмысления участниками курса в течении 2х — 3х дней. Предполагалось, что они сами постараются сделать свой перевод посланного текста и его полный грамматический разбор и анализ. После этого я высылал свой перевод этих строк: точный прозаический, литературный прозаический и поэтический, а также разбирал те аспекты текста, которые могли вызвать сложности у участников курса. Если после этого у кого-то из участников обучения оставались вопросы, они могли их задать, что-то еще обсудить и т.д. на это отводилось еще 1—2 дня. Затем я высылал новую часть английского текста и т.д. Таким образом мы прошли первую часть этой Песни — 3 страницы из 7,5, которые занимает вся Песнь.

По этому же методу предполагается вести наши занятия и теперь в Храме Савитри.

Всем нам Золотой Сказки Савитри! :)

Её Красоты, Гармонии, Света, Любви

-Ритам

Пусть изучение Савитри принесет всем нам Интегральную мудрость!

O Sun-Word, thou shalt raise the earth-soul to Light
And bring down God into the lives of men…

О Слово-Солнце, ты взнесешь земную душу к Свету
И Бога низведешь в людские жизни…

*

Earth nursed, unconscious still, the inhabiting flame,
Yet something deeply stirred and dimly knew;
There was a movement and a passionate call,
A rainbow dream, a hope of golden change;
Some secret wing of expectation beat,
A growing sense of something new and rare
And beautiful stole across the heart of Time.
Then a faint whisper of her touched the soil,
Breathed like a hidden need the soul divines;
The eye of the great world discovered her
And wonder lifted up its bardic voice.
A key to a Light still kept in being’s cave,
The sun-word of an ancient mystery’s sense,
Her name ran murmuring on the lips of men
Exalted and sweet like an inspired verse
Struck from the epic lyre of rumour’s winds
Or sung like a chanted thought by the poet Fame.

Земля, еще не ведая о ней,
Лелеяла ниспосланное пламя —
Но что-то, трепеща, уж в глубях знало,
Вздымаясь смутно, искренней мольбой,
Немолчным зовом, радужной надеждой,
Мечтой о золотом преображеньи;
Уж бились тайно крылья ожиданья,
И чувство новой красоты, и света,
И чуда в сердце Времени закралось.
И вот молва о ней коснулась мира,
Как тайный вздох души о столь желанном,
И око всей земли ее узрело,
И восхищение запело бардом.
Ее живое имя — слово-солнце,
Что древней тайны раскрывало смысл,
Ключом к еще не найденному Свету,
Что скрыт в пещере тайной бытия, —
В устах струилось ветрокрылой молвью,
Возвышенной и сладкой, словно песнь,
Воспетая вестей эпичной лирой,
Иль поэтичным гимном славословья.

Шри Ауробиндо. Савитри, XI.1, 699; IV.2, 367