Архив Тега для: Савитри

Исход («Савитри». Книга I. Песнь 2)

Исход

Книга I. Песнь 2

На время опустившись в мыслей тайники,
Савитри разум переместился к многоликим воспоминаньям прошлого,
Ожившим вновь, и осознал цель их прихода:
Воспоминанья, угасая, в ней нерушимо жили;
5. То прошлое, как призрак «я» невидимый и роковой,
И преходящий, и исчезающий из преходящих глаз,
Несло в своей груди фантомной будущее наше.
По следу быстро исчезающих событий, повернутому вспять,
Неумолимо двигался поток минут.
10. На берегу таинственного этого излива,
Что населен был видами известными, исчезнувшими ныне,
И о́бразами тонкими того, что раньше было,
Стоял свидетель-дух Савитри, обозревая Время.
Всё то, о чем она мечтала и на что надеялась, всё, что сбылось,
15. Умчалось на орлиных крыльях в Лету сквозь небеса ожившей памяти.
Как будто в многоцветьи внутреннего жаркого рассвета
Широкие дороги и тропы милые, влекущие по жизни,
Предстали пред её, как солнце, чистым, всё фиксирующим взглядом:
От ярких дней в стране чудесной детства
20. И юности, парящей среди лазурно-синих гор и райских рощ,
И крыльев ослепительных Любви
До темного оцепенения под молчаливой тенью рока,
Когда в последнем повороте с адом состязались небеса.
Двенадцать страстных месяцев вели ко дню несчастья.
25. Нисходит полная и сверхъестественная тьма
На человека иногда, когда он начинает приближаться к Богу:
Приходит час, когда недостает всех средств его Природы;
Тогда из-под Неведения защиты вытесненный разом,
Отброшенный назад к своим элементарным изначальным нуждам,
30. Он должен скинуть, наконец, с себя свою поверхностную суть
И неприкрытой стать сущностью, что обитает внутри него:
Такая участь для Савитри выпала в тот день.
Настал момент решить, должна ли жизнь напрасной быть
Иль нужно пробудить в себе бессмертную стихию,
35. Такую свою волю, что тела своего судьбу отменит.
Ведь, только Дух бессмертный своею вечной силой
Ярмо, рождением наложенное бренным, может снять.
И только это «Я», что создает тот самый образ «я»,
Может стереть весь этот ряд застывший, непрерывный,
40. Что именами разными соединяет все бесчисленные жизни,
Личины эти разные, забывшие себя,
И скрытно наблюдает в сознательных деяньях наших
За шлейфом старых забытых мыслей и поступков,
Не признавая завещаний от наших погребенных «я» —
45. Наследства тягостного наших форм, исчезнувших навек,
Вслепую принятого телом и душой.
Был в этих наблюдениях как будто эпизод забытого рассказа:
Утеряно его начало, мотив и фабула сокрыты;
История, прожитая однажды, всё подготовила и создала
50. Судьбу, дарованную нам сейчас – дитё энергий прошлых жизней.
Вот этот стойкий ряд космических последствий,
Скрепленных прочно связями сокрытыми и неизбежными,
Должна была Савитри разорвать и низвести одной лишь силой своей души,
И прошлое свое – преграду на пути к бессмертью –
55. Ей нужно было сравнять с землей и заново сформировать свою судьбу.
А диалог с Богами изначальными,
Которые встречают на границах неизвестного,
Её души спор с воплощенным Небытием
В опасной, смутной обстановке ей нужно было выиграть:
60. С бесформенной Причиной должно было столкнуться существо её,
И всей вселенной противопоставить одно лишь «я» своё.
Там, на вершине голой, где «Я» стоит перед пустым Ничто,
А жизнь теряет смысл, и у любви опоры нет,
Свое решение нужно защитить Савитри на грани смерти,
65. В пещере угасания людей о беззащитном требовании жизни заявить
И право отстоять своё быть и любить.
Необходимо изменение внести в устройство строгое Природы;
Она должна добиться освобождения от прошлого оков,
И старый счет страданья погасить,
70. И вычеркнуть из Времени соединенный длинный долг души,
Тяжелые обременения кармических Богов
И медленную месть неумолимого Закона,
Тяжелую необходимость вселенской боли
И жертву тяжкую, и результат трагический.
75. Она должна прорваться за барьер, где Время не существует вовсе,
Проникнуть глубиною мыслей в чудовищную тишь Пустоты,
Взглянуть в страдающие от одиночества глаза бессмертной Смерти
И обнаженным духом своим измерить Бесконечность ночи.
Великий миг, страданье приносящий, теперь стал ближе.
80. Словно у войска, одетого в броню и марширующего к своей судьбе,
Те дни последние и долгие прошли тяжелой поступью,
Хотя и долгие, но всё же быстротечные и слишком приближавшие конец.
Одна средь множества любимых лиц,
Одна, осознающая, среди сердец счастливых, неосознающих —
85. Дух, защищенный её бронею, дежурство нес в те самые часы,
Прислушиваясь к потрясающим предвиденным шагам
В сокрытой красоте не свойственных для человека чащ.
Как воин на арене смолкшей, грозной,
Она стояла ради мира, не знающего ничего об этом:
90. Не ожидая помощи, Савитри сберегала Силу внутри себя;
Отсутствовали здесь глаза земных свидетелей;
Природа одинокая внизу и Боги наверху
Лишь были очевидцами того наполненного мощью спора.
Суровые холмы, стремящиеся к небу, были вокруг нее,
95. Обширные зеленые леса с их шелестом глубокомысленным,
Невнятно бормотавшие приглушенное заклинание.
Густая, пышная и красочная жизнь, сокрытая от всех, сама в себе,
Задрапированная в монотонность насыщенно-зеленых ярких листьев,
И множество цветов веселых в пестрых солнечных лучах
100. Стеною окружили сцену судьбы её, уединенную от всех.
Там поднялась она к высотам духа своего:
Дух-гений тех немыслимых безмолвий,
Что душу пропитал её своим бескрайним одиночеством,
Открыл ей чистую реальность её сути,
105. Соединив вплотную Савитри с этим окруженьем.
То одиночество часы её людского воплощенья подняло
До уровня основы вечной, уникальной.
Сила прямых и очень скромных нужд
Уменьшила всю тяжесть повседневных человеческих забот,
110. Обременительную массу потребностей ненужных,
Оставив только тонкий и первичный слой простых физических желаний;
Земли же первобытной потрясающая первозданность,
В раздумья погрузившийся глухой массив деревьев
И в размышлении застывшее сапфировое небо,
115. И значимость формальная неспешно шествующих месяцев
Оставили обширное пространство ей для Бога и надежды.
Так её драмы прожит был сияющий пролог.
Для вечности шагов установилось место на земле —
Одно среди томления лесов.
120. За ним присматривали острые лучи стремленья,
Взирающие сквозь золотистый Времени просвет.
Здесь тишина, подслушивая, ощутила слова еще несказанные ею,
Часы совсем забыли здесь о движеньи, ведущем к печальным измененьям.
С внезапностью, присущей божественным пришествиям,
125. Вновь повторяя чудо нисхожденья первого
И превращая в восхищенье вялое земное движение по кругу,
Любовь пришла к ней, затмевая мрак и смерть —
Так бог Любви нашел в ней свой совершенный храм.
С тех пор, как к небесам тянуться начало земное существо
130. На жизненном пути суровых долгих испытаний,
Луч Света ни одно творенье не несло в себе ещё –
Луч испытаний разных Богом существа людского,
Молниеносный, из небес в пучины наши.
На благородный род указывало всё в Савитри.
135. Небес наперсник, тесно связанный с просторами земли,
Возвышенный и скорый её юный дух-провидец,
Через миры великолепья и покоя шествуя,
Перелетал при помощи воображенья к явленьям нерождённым.
Савитри воля была яркой, без ошибок, с несомненным самообладаньем;
140. А ум её, как море искренности безупречной,
Неистовый в потоке, не содержал в себе волн мутных.
Подобно динамичному мистическому танцу жрицы
Экстазов чистых и совершенных, которую ведет
И вдохновляет свод откровений Истины —
145. Той самой жрицы, что танцует у богов в пророческой пещере, —
Подобно танцу, сердце тишины в руках восторга божьего
Наполнило ударами глубокими творящими —
Ударами сей притчи о рассвете — всё тело,
Что приютом оказалось божественности скрытой
150. Иль дверью золотою храма в запредельный мир.
Бессмертья ритмы в поступи её земной царили;
Её улыбка, её взгляд будили ощущение небес
Даже в материи простой, а интенсивный их восторг
Лил щедро неземную красоту на все людские жизни.
155. Деянием врожденным была её неограниченная жертвенность;
Великодушие такое же обширное, как море или небо,
Окутывало своею мощью всё, что приходило,
И создавало ощущение величья мира:
Её заботливость была как солнце нежной и спокойной,
160. А страсти пыл был в равновесии, как голубое небо.
Душа ее летела как загнанная птица,
На крыльях утомленных уносясь из штормового мира,
В стремлении достичь покоя на груди воспоминаний —
В приюте безопасной и прекрасной нежной тишины,
165. Где можно заново испить всю жизнь в потоках сладостных блаженства,
Восстановить утерянное состояние счастья,
Вновь ощутить великолепье атмосферы природы светлой,
Очистить радость под её горячим многоцветным управленьем.
Неисчерпаемая бездна состраданья, алтарь безмолвия —
170. Её душевная поддержка открыли врата небес;
Любовь её была обширней всей вселенной,
И в сердце её мог получить прибежище весь мир.
В нём пребывало божество Любви в своем величьи безграничном:
Вне атмосферы ограниченной, в неволе содержащей существо её,
175. Она могла реально ощутить дыхание духа тонкое,
Высокое настолько, что было в силах сделать всё вокруг божественным явленьем.
Ведь, даже глуби существа её являлись тайниками света.
Она была и словом, и молчаньем в одночасье,
Материком покоя, что распространяет сам себя,
180. И океаном чистого бесстрашного огня;
Безмолвие богов и сила их принадлежали ей.
В ней бог нашел такое же безбрежие Любви, как у себя,
И здесь же он обнаружил высь небес с их тонкой теплотой,
В которой двигаться он мог, как в доме своём родном.
185. В ней он увидел свою же собственную вечность.

И даже нить печали до той поры не прерывала её луч света.
С тех пор, как мысли взор в теле её, дыханьем скованном,
В теле, живущем на груди земной, непрочной, бренной,
Взор тот, с симпатией открытый к счастливым звездам,
190. Где жизнь не подвергается печальным измененьям,
Припомнил красоту, которую не открывали смертью движимые веки,
И удивился земному миру слабых хрупких форм,
Влекомых парусами Времени блистающего,
Была с ней неподвластность вечных, не рождённых Сил.
195. И хоть она склонилась под тяжестью земною,
Шаги её, всё ж, были соразмерны шагам Богов.
Дыхание земли не в силах было запятнать сверкающее зеркало:
И, не затронутое пылью нашей смертной атмосферы,
Восторг небес духовный оно всё также отражало.
200. Все те, что жили в круге света самой Савитри, едва ли видели
В извечных небесах её блистательного друга детства,
Спустившегося из царств недосягаемых
Во след пришествию её, такому яркому и притягательному, —
Парящую над нею Феникс-птицу бесконечного блаженства,
205. Парящую на крыльях, что ярким пламенели огнем:
Небес защитник, исполненный покоя, охранял дитя, направленное с миссией.
Богатой красками орбитой был первый срок её,
А годы те сменялись, как золотые одеяния богов;
И в счастье том безветренном на троне восседала молодость её.
210. Но радость эта не может продолжаться вечно:
Есть тьма в материи земной, что не желает,
Чтобы долго длилась излишне радостная нота.
Неотвратимая Рука была к Савитри слишком близко:
Так облаченная Бессмертьем попала в ловушку Времени.
215. Тот, кто встречает существ великих, взваливших бремя на себя, нашел её.
Определил он путь и испытанье тяжкое,
Избрав для страшной жертвы её души
Паденье, смерть и горе единственными стимулами духа, –
Бог сомневающийся факелом страданья этим
220. Открыл перед Савитри бездну мира несовершенного,
Призвав её заполнить пучину эту своей бескрайней сутью.
Бог царственный, безжалостный, своим спокойным взглядом
Фиксирующий Вечности ужасную стратегию,
Измерил затруднение могуществом Савитри
225. И вырыл ещё глубже пропасть, которую должно всё человечество преодолеть.
Атаковав внезапно божественную суть Савитри,
Он сделал её сердце сражающимся сердцем человека,
А силу её заставил следовать по предназначенной дороге.
Как раз для этого она и приняла обличье смертное;
230. Она пришла сражаться с этой Тенью, и ей пришлось
Лицом к лицу столкнуться с загадкой существования человека
И кратковременной борьбою жизни в ночи Материи немой.
Смириться ей с Невежеством и смертью
Или дорогу проложить в Бессмертье
235. И победить в божественной игре за человека, иль проиграть –
Выбор души её определился жребием Судьбы.
Но родилась она не для того, чтобы страдать и покоряться,
Вести вперед, освобождать была её блистательная роль.
Её соткали не из земной материи, пригодной только
240. Для деяний несерьезных, обычных Сил.
Отображение фигуры, мятущейся на полотне Судьбы,
Которую наполовину оживили для шоу преходящего,
Или фигуры, потерпевшей кораблекрушенье в Желанья океане
И брошенной в водовороты игры жестокой,
245. Швыряемой по безднам Случая,
Или творение, рожденное сгибаться под тяжестью ярма
Невольником, игрушкой Времени-владыки,
Иль пешка ещё одна, судьба которой быть продвинутой на шаг —
Шаг небольшой вперед, один, на той доске неисчислимых жизней
250. В той шахматной игре земной души с неумолимым Роком —
Так представляется фигура человека, изображаемая Временем.
Сознательное тело, Сила, породившая себя — она пришла на Землю.
В загадочном явлении текущих сумерков богов,
При тихом, странном и нелегком компромиссе
255. Природы ограниченной с Душою безграничной,
Где двигаться должно всё меж предопределенным Случаем
И равнодушною слепой Необходимостью,
Души огонь не смеет слишком высоко взлетать.
Но если он однажды встретит Пламя изначальное, глубокое,
260. Прикосновение это уничтожить может все сотворенные ограниченья,
И перед силой Бесконечья земля склонится.
Тюрьмой является весь этот необъятный материальный мир:
В нём поперек любой дороги стоит намертво врытый, твердокаменный Закон,
И стражи серые, огромные шагают перед каждыми вратами.
265. Тот серый трибунал Невежества –
Святая Инквизиция жрецов Ночи –
Сидит над приговором душе-авантюристке,
А двойственные заповеди и Кармы правило
Удерживают Бога и Титана в нас:
270. Боль с неизменной плетью, радость с платой серебром
Стоят на страже Колеса, крутящегося вхолостую.
Они в оковы заключают тот разум, что карабкается ввысь,
Печатью запечатывают сердце, распахнутое настежь;
А Смерть задерживает Жизнь, шагающую в поиске открытий.
275. Так пребывает в безопасности трон Несознания,
Пока неспешно исчезают друг за другом целые эпохи,
А Существо живое пасется за оградою священной,
И Сокол золотой не может больше в небеса взлететь.
Но, вот, поднялся кто-то и зажег огонь, не ограниченный ничем.
280. Хоть и была она осуждена той темной Силой, что ненавидит счастье,
В ужасном том суде, где жизнь должна платить за радость,
И чисто механически судья приговорил её
К мучительному испытанию бременем всех человеческих надежд,
Но, всё ж, Савитри не склонила головы перед суровым приговором
285. И сердце беззащитное не обнажила судьбы удару.
Обычно так должна склоняться воля человека, порожденная умом,
Послушная законам прошлых лет,
Без жалоб принимающая вызов этот низших богов.
Но в ней было посеяно сверхчеловеческое семя.
290. Крылья могучие мечты не смог сложить Савитри дух,
И отказался он искать обычный путь
Или, найдя, что смыслы жизни золотые все утрачены,
С землей смириться, вычеркнутой из списка звездного,
И погасить отчаяньем черным Свет, который был дарован богом.
295. Привыкшее к началам истинным и вечным,
Савитри существо осознавало свои божественные корни
И не просило смертного непрочного освобождения от боли,
И не латало неудачу соглашеньем или компромиссом.
Было известно ей, какую нужно выполнить работу и что сказать;
300. Историю души своей, ещё незавершенную, записывая
Посредством дел и мыслей, начертанных в книге Природы, —
Она не согласилась закрыть страницу жизни светлую
И отменить свое общение со всею вечностью
Или безвольным согласием своим скрепить
305. Баланс жестокий предстоящего обмена в мире этом.
Та сила, что трудилась в ней упорно с той поры, как сотворили землю,
В жизнь претворяя план великого мироустройства,
Осуществляя после смерти намеченные бессмертьем цели,
Отвергла с отвращеньем роль разочарования бесплодного,
310. В которой утрачивался смысл рождения во Времени,
И отказалась подчиниться воле случайных фактов
Иль предоставить слепому случаю высокую судьбу свою.
В себе самой она нашла надежное спасительное средство,
И право суверенное свое поставила она против железного закона:
315. Одна лишь её воля противостояла космическому принципу.
Восстало благородство это, чтоб колесо слепое Страшного суда остановить.
Незримый постучался в тайные сокрытые врата Савитри,
И её сила, возросшая стократно от этого удара молнии
Во глубине души, тотчас же пробудилась ото сна.
320. И вынесла она этот удар Того, кто убивает и спасает.
Став на пути внушающего страх движенья, невидимого простому зрению,
Преградой став ужасу маршрута, который изменить не в состоянии никто,
Она столкнулась с машинерией вселенной лицом к лицу;
Восстало сердце на пути катящегося колеса:
325. Гигантское вращенье приостановилось перед ним —
Так повстречали огонь души те непреклонные обычаи.
В её руках вдруг оказался магический рычаг,
Что вечно направляет волю Невыразимого сокрытого:
Молитва, дело мастера, велика идея
330. Соединить способны силу человека с трансцендентной Силой.
Тогда любое чудо становится всеобщим правилом,
Одно могучее деянье может изменить весь ход событий;
Единственная мысль при этом становится всесильной, всемогущей.
Сейчас всё кажется нам необъятным скопищем Природы механизмов;
335. Порабощенье безграничное материи законом
И затяжного предопределенья цепь железная,
Природы прочные и неизменные привычки, что имитируют Закон,
Её империя, подобная искусной, но не осознающей ничего машине, –
Всё это отменяет право свободной воли для человека.
340. Он кажется машиной среди машин:
При этом поршень его мозга выкачивает мыслей образы наружу,
А бьющееся сердце вырезывает образы эмоций;
И без сознания энергия как будто фабрикует душу.
Или фигура мирозданья являет признаки Случайности,
345. Привязанной к сбивающему с толку шесту Материи,
Вокруг которого Природа повторяет циклами свои вращенье.
Тогда здесь проявляется случайный ряд слепых событий,
Которых разум человека наделяет иллюзорным смыслом,
Иль Жизни инстинктивный поиск, что опирается на чей-то опыт,
350. Иль грандиозная работа погрязшего в невежестве ума.
Но, вот, приходит мудрость, и возникает ви́денье глубинное, —
Тогда Природы инструмент сам коронует самого себя её царем;
Он ощущает свою сознательную силу и существо свидетеля;
Душа его со стороны взирает за игрой Природы и видит высочайший Свет.
355. Так позади машины грубой, плотской Божественность встает.
В огне триумфа эта истина ворвалась;
Победа завоевана была для Бога в человеке,
И божество явило свой скрытый прежде лик.
Великая Мать Мира в Савитри тотчас же восстала:
360. Холодный мертвый поворот судьбы сменился выбором живым,
И поступь духа утвердилась над Обстоятельством.
Отбросила она бесчувственное, страшное, идущее по кругу Колесо,
И тотчас же остановила безмолвный марш слепой Необходимости.
Воитель пламенный с вершин непреходящих,
365. Кому дозволили своею силой открыть закрытую мешающую дверь,
С личины Смерти сбросил маску её глухого самовластья
И разорвал сознания и Времени границы.

Конец Песни второй

Савитри — Легенда и Символ

Шри Ауробиндо Савитри - Легенда и Символ

Шри Ауробиндо
Савитри — Легенда и Символ

Часть Первая

1. Книга Начал

2. Книга Путешественника Миров

3. Книга Божественной Матери

Часть Вторая

4. Книга Рождения и Поиска

5. Книга Любви

6. Книга Судьбы

7. Книга Йоги

8. Книга Смерти

Часть Третья

9. Книга Вечной Ночи

10. Книга Двойных Сумерек

11. Книга Нескончаемого Дня

12. Эпилог


«Савитри» Шри Ауробиндо

Перед тобой, читатель, поэма, проливающая свет на истинное предназначение Человека. Автор её – великий индийский мудрец, философ, йогин Ауробиндо Гхош, которого позднее стали называть Шри Ауробиндо.

«Савитри» начиналась как повествовательная поэма умеренной длинны, содержание которой основывалось на легенде, рассказанной в «Махабхарате». Постепенно насыщая содержание поэмы своим собственным духовным видением, Шри Ауробиндо превращает «Савитри» в масштабное эпическое произведение. Он поясняет: «Я использовал поэму как средство для духовного восхождения: начинал её писать, находясь на определенном ментальном уровне, а когда достигал более высокого уровня, то переписывал её… Фактически, я считал «Савитри» не завершенной поэмой, но полем эксперимента, который позволяет увидеть, насколько далеко может продвинуться поэтическое творчество, основанное на меняющемся собственном йогическом сознании писателя…».

В общей сложности поэма состоит из 3 частей, 12 книг и 49 песен. Главы поэмы Шри Ауробиндо обозначил на английском, как «Canto», поэтому в дальнейшем в переводе на русский мы будем называть их «Песнями».

«Савитри» приобрела нынешний образ, пройдя через три главные фазы. До 1920 года Шри Ауробиндо создал несколько черновиков повествовательной поэмы, пересказывая изначальным образом историю Савитри и Сатьявана, описанную в «Махабхарате». Последняя версия состояла по плану из восьми книг в двух частях, причем книги не были разделены на отдельные песни. В 1930 году Шри Ауробиндо преобразовал повествовательную поэму в эпическую. Долгое время он концентрировался на описании Йоги Ашвапати, предваряющей рождение Савитри. К 1945 году он создал новую первую часть, содержащую 3 книги и множество стихотворных песней. В третьей фазе, помимо переделки для публикации первой части, Шри Ауробиндо переработал и расширил большинство книг, написанных в первый период. Он добавил книгу о Йоге Савитри и завершил части вторую и третью. Таким образом, процесс написания поэмы продолжался до 1950 года, то есть вплоть до смерти Шри Ауробиндо. Изначально поэма была достаточно короткой и не требовала разделения её на книги и песни. Разделы были отделены друг от друга только пустой строкой. В дальнейшем поэма пересоздавалась несколько раз. Некоторые книги были переработаны неоднократно. К другим Шри Ауробиндо едва прикасался. В окончательном варианте «Савитри» содержит 23837 строк.

Следует добавить, что для понимания поэмы необходимо располагать знаниями и терминологией, характерными для восточной литературы. Чтобы облегчить это понимание, перевод поэмы снабжен сносками с примечаниями переводчика, раскрывающими смысл некоторых пассажей и слов, присутствующих в поэме.

Отдельно нужно остановиться на имени одного из главных персонажей поэмы – на имени Ашвапати. Имя Ашвапати (в поэме это человеческий отец Савитри) переводится как Господь или Бог Лошади, Бог Тапасьи — концентрированной энергии духовного стремления, помогающей нам подняться из смертного состояния к бессмертным планам. Мы знаем, что в Ведах образ Лошади символизирует энергию. У всех нас есть Лошадь внутри нас, и обычно мы не контролируем её полностью. Ашвапати – бог, мастер своих энергий, и он может направлять их на осуществление своих целей и стремлений совершенным образом. В беседах с учениками Шри Ауробиндо говорил: «Ашвапати, отец Савитри – это Бог Энергий… Ашвапати – Йогин, который ищет средства, чтобы вывести мир из неведения».

Многие считают, что Йога Ашвапати, о которой рассказывается в первой части поэмы, это духовная автобиография самого Шри Ауробиндо, которого идентифицируют с царем Ашвапати. Делать такое сравнение слишком буквально не следует. Ашвапати — аспект Шри Ауробиндо, а эта поэма является продуктом его сознания, основанном не на воображении, а на духовном опыте, и очень многое из того, что касается Ашвапати в поэме, хорошо соотносится с тем, что открыл Шри Ауробиндо в своей собственной йоге. Читать далее

Исход («Савитри». Книга I. Песнь 2)

Исход

Книга I. Песнь 2

На время опустившись в мыслей тайники,
Савитри разум переместился к многоликим воспоминаньям прошлого,
Ожившим вновь, и осознал цель их прихода:
Воспоминанья, угасая, в ней нерушимо жили;
5. То прошлое, как призрак «я» невидимый и роковой,
И преходящий, и исчезающий из преходящих глаз,
Несло в своей груди фантомной будущее наше.
По следу быстро исчезающих событий, повернутому вспять,
Неумолимо двигался поток минут.
10. На берегу таинственного этого излива,
Что населен был видами известными, исчезнувшими ныне,
И о́бразами тонкими того, что раньше было,
Стоял свидетель-дух Савитри, обозревая Время.
Всё то, о чем она мечтала и на что надеялась, всё, что сбылось,
15. Умчалось на орлиных крыльях в Лету сквозь небеса ожившей памяти.
Как будто в многоцветьи внутреннего жаркого рассвета
Широкие дороги и тропы милые, влекущие по жизни,
Предстали пред её, как солнце, чистым, всё фиксирующим взглядом:
От ярких дней в стране чудесной детства
20. И юности, парящей среди лазурно-синих гор и райских рощ,
И крыльев ослепительных Любви
До темного оцепенения под молчаливой тенью рока,
Когда в последнем повороте с адом состязались небеса.
Двенадцать страстных месяцев вели ко дню несчастья.
25. Нисходит полная и сверхъестественная тьма
На человека иногда, когда он начинает приближаться к Богу:
Приходит час, когда недостает всех средств его Природы;
Тогда из-под Неведения защиты вытесненный разом,
Отброшенный назад к своим элементарным изначальным нуждам,
30. Он должен скинуть, наконец, с себя свою поверхностную суть
И неприкрытой стать сущностью, что обитает внутри него:
Такая участь для Савитри выпала в тот день.
Настал момент решить, должна ли жизнь напрасной быть
Иль нужно пробудить в себе бессмертную стихию,
35. Такую свою волю, что тела своего судьбу отменит.
Ведь, только Дух бессмертный своею вечной силой
Ярмо, рождением наложенное бренным, может снять.
И только это «Я», что создает тот самый образ «я»,
Может стереть весь этот ряд застывший, непрерывный,
40. Что именами разными соединяет все бесчисленные жизни,
Личины эти разные, забывшие себя,
И скрытно наблюдает в сознательных деяньях наших
За шлейфом старых забытых мыслей и поступков,
Не признавая завещаний от наших погребенных «я» —
45. Наследства тягостного наших форм, исчезнувших навек,
Вслепую принятого телом и душой.
Был в этих наблюдениях как будто эпизод забытого рассказа:
Утеряно его начало, мотив и фабула сокрыты;
История, прожитая однажды, всё подготовила и создала
50. Судьбу, дарованную нам сейчас – дитё энергий прошлых жизней.
Вот этот стойкий ряд космических последствий,
Скрепленных прочно связями сокрытыми и неизбежными,
Должна была Савитри разорвать и низвести одной лишь силой своей души,
И прошлое свое – преграду на пути к бессмертью –
55. Ей нужно было сравнять с землей и заново сформировать свою судьбу.
А диалог с Богами изначальными,
Которые встречают на границах неизвестного,
Её души спор с воплощенным Небытием
В опасной, смутной обстановке ей нужно было выиграть:
60. С бесформенной Причиной должно было столкнуться существо её,
И всей вселенной противопоставить одно лишь «я» своё.
Там, на вершине голой, где «Я» стоит перед пустым Ничто,
А жизнь теряет смысл, и у любви опоры нет,
Свое решение нужно защитить Савитри на грани смерти,
65. В пещере угасания людей о беззащитном требовании жизни заявить
И право отстоять своё быть и любить.
Необходимо изменение внести в устройство строгое Природы;
Она должна добиться освобождения от прошлого оков,
И старый счет страданья погасить,
70. И вычеркнуть из Времени соединенный длинный долг души,
Тяжелые обременения кармических Богов
И медленную месть неумолимого Закона,
Тяжелую необходимость вселенской боли
И жертву тяжкую, и результат трагический.
75. Она должна прорваться за барьер, где Время не существует вовсе,
Проникнуть глубиною мыслей в чудовищную тишь Пустоты,
Взглянуть в страдающие от одиночества глаза бессмертной Смерти
И обнаженным духом своим измерить Бесконечность ночи.
Великий миг, страданье приносящий, теперь стал ближе.
80. Словно у войска, одетого в броню и марширующего к своей судьбе,
Те дни последние и долгие прошли тяжелой поступью,
Хотя и долгие, но всё же быстротечные и слишком приближавшие конец.
Одна средь множества любимых лиц,
Одна, осознающая, среди сердец счастливых, неосознающих —
85. Дух, защищенный её бронею, дежурство нес в те самые часы,
Прислушиваясь к потрясающим предвиденным шагам
В сокрытой красоте не свойственных для человека чащ.
Как воин на арене смолкшей, грозной,
Она стояла ради мира, не знающего ничего об этом:
90. Не ожидая помощи, Савитри сберегала Силу внутри себя;
Отсутствовали здесь глаза земных свидетелей;
Природа одинокая внизу и Боги наверху
Лишь были очевидцами того наполненного мощью спора.
Суровые холмы, стремящиеся к небу, были вокруг нее,
95. Обширные зеленые леса с их шелестом глубокомысленным,
Невнятно бормотавшие приглушенное заклинание.
Густая, пышная и красочная жизнь, сокрытая от всех, сама в себе,
Задрапированная в монотонность насыщенно-зеленых ярких листьев,
И множество цветов веселых в пестрых солнечных лучах
100. Стеною окружили сцену судьбы её, уединенную от всех.
Там поднялась она к высотам духа своего:
Дух-гений тех немыслимых безмолвий,
Что душу пропитал её своим бескрайним одиночеством,
Открыл ей чистую реальность её сути,
105. Соединив вплотную Савитри с этим окруженьем.
То одиночество часы её людского воплощенья подняло
До уровня основы вечной, уникальной.
Сила прямых и очень скромных нужд
Уменьшила всю тяжесть повседневных человеческих забот,
110. Обременительную массу потребностей ненужных,
Оставив только тонкий и первичный слой простых физических желаний;
Земли же первобытной потрясающая первозданность,
В раздумья погрузившийся глухой массив деревьев
И в размышлении застывшее сапфировое небо,
115. И значимость формальная неспешно шествующих месяцев
Оставили обширное пространство ей для Бога и надежды.
Так её драмы прожит был сияющий пролог.
Для вечности шагов установилось место на земле —
Одно среди томления лесов.
120. За ним присматривали острые лучи стремленья,
Взирающие сквозь золотистый Времени просвет.
Здесь тишина, подслушивая, ощутила слова еще несказанные ею,
Часы совсем забыли здесь о движеньи, ведущем к печальным измененьям.
С внезапностью, присущей божественным пришествиям,
125. Вновь повторяя чудо нисхожденья первого
И превращая в восхищенье вялое земное движение по кругу,
Любовь пришла к ней, затмевая мрак и смерть —
Так бог Любви нашел в ней свой совершенный храм.
С тех пор, как к небесам тянуться начало земное существо
130. На жизненном пути суровых долгих испытаний,
Луч Света ни одно творенье не несло в себе ещё –
Луч испытаний разных Богом существа людского,
Молниеносный, из небес в пучины наши.
На благородный род указывало всё в Савитри.
135. Небес наперсник, тесно связанный с просторами земли,
Возвышенный и скорый её юный дух-провидец,
Через миры великолепья и покоя шествуя,
Перелетал при помощи воображенья к явленьям нерождённым.
Савитри воля была яркой, без ошибок, с несомненным самообладаньем;
140. А ум её, как море искренности безупречной,
Неистовый в потоке, не содержал в себе волн мутных.
Подобно динамичному мистическому танцу жрицы
Экстазов чистых и совершенных, которую ведет
И вдохновляет свод откровений Истины —
145. Той самой жрицы, что танцует у богов в пророческой пещере, —
Подобно танцу, сердце тишины в руках восторга божьего
Наполнило ударами глубокими творящими —
Ударами сей притчи о рассвете — всё тело,
Что приютом оказалось божественности скрытой
150. Иль дверью золотою храма в запредельный мир.
Бессмертья ритмы в поступи её земной царили;
Её улыбка, её взгляд будили ощущение небес
Даже в материи простой, а интенсивный их восторг
Лил щедро неземную красоту на все людские жизни.
155. Деянием врожденным была её неограниченная жертвенность;
Великодушие такое же обширное, как море или небо,
Окутывало своею мощью всё, что приходило,
И создавало ощущение величья мира:
Её заботливость была как солнце нежной и спокойной,
160. А страсти пыл был в равновесии, как голубое небо.
Душа ее летела как загнанная птица,
На крыльях утомленных уносясь из штормового мира,
В стремлении достичь покоя на груди воспоминаний —
В приюте безопасной и прекрасной нежной тишины,
165. Где можно заново испить всю жизнь в потоках сладостных блаженства,
Восстановить утерянное состояние счастья,
Вновь ощутить великолепье атмосферы природы светлой,
Очистить радость под её горячим многоцветным управленьем.
Неисчерпаемая бездна состраданья, алтарь безмолвия —
170. Её душевная поддержка открыли врата небес;
Любовь её была обширней всей вселенной,
И в сердце её мог получить прибежище весь мир.
В нём пребывало божество Любви в своем величьи безграничном:
Вне атмосферы ограниченной, в неволе содержащей существо её,
175. Она могла реально ощутить дыхание духа тонкое,
Высокое настолько, что было в силах сделать всё вокруг божественным явленьем.
Ведь, даже глуби существа её являлись тайниками света.
Она была и словом, и молчаньем в одночасье,
Материком покоя, что распространяет сам себя,
180. И океаном чистого бесстрашного огня;
Безмолвие богов и сила их принадлежали ей.
В ней бог нашел такое же безбрежие Любви, как у себя,
И здесь же он обнаружил высь небес с их тонкой теплотой,
В которой двигаться он мог, как в доме своём родном.
185. В ней он увидел свою же собственную вечность.

И даже нить печали до той поры не прерывала её луч света.
С тех пор, как мысли взор в теле её, дыханьем скованном,
В теле, живущем на груди земной, непрочной, бренной,
Взор тот, с симпатией открытый к счастливым звездам,
190. Где жизнь не подвергается печальным измененьям,
Припомнил красоту, которую не открывали смертью движимые веки,
И удивился земному миру слабых хрупких форм,
Влекомых парусами Времени блистающего,
Была с ней неподвластность вечных, не рождённых Сил.
195. И хоть она склонилась под тяжестью земною,
Шаги её, всё ж, были соразмерны шагам Богов.
Дыхание земли не в силах было запятнать сверкающее зеркало:
И, не затронутое пылью нашей смертной атмосферы,
Восторг небес духовный оно всё также отражало.
200. Все те, что жили в круге света самой Савитри, едва ли видели
В извечных небесах её блистательного друга детства,
Спустившегося из царств недосягаемых
Во след пришествию её, такому яркому и притягательному, —
Парящую над нею Феникс-птицу бесконечного блаженства,
205. Парящую на крыльях, что ярким пламенели огнем:
Небес защитник, исполненный покоя, охранял дитя, направленное с миссией.
Богатой красками орбитой был первый срок её,
А годы те сменялись, как золотые одеяния богов;
И в счастье том безветренном на троне восседала молодость её.
210. Но радость эта не может продолжаться вечно:
Есть тьма в материи земной, что не желает,
Чтобы долго длилась излишне радостная нота.
Неотвратимая Рука была к Савитри слишком близко:
Так облаченная Бессмертьем попала в ловушку Времени.
215. Тот, кто встречает существ великих, взваливших бремя на себя, нашел её.
Определил он путь и испытанье тяжкое,
Избрав для страшной жертвы её души
Паденье, смерть и горе единственными стимулами духа, –
Бог сомневающийся факелом страданья этим
220. Открыл перед Савитри бездну мира несовершенного,
Призвав её заполнить пучину эту своей бескрайней сутью.
Бог царственный, безжалостный, своим спокойным взглядом
Фиксирующий Вечности ужасную стратегию,
Измерил затруднение могуществом Савитри
225. И вырыл ещё глубже пропасть, которую должно всё человечество преодолеть.
Атаковав внезапно божественную суть Савитри,
Он сделал её сердце сражающимся сердцем человека,
А силу её заставил следовать по предназначенной дороге.
Как раз для этого она и приняла обличье смертное;
230. Она пришла сражаться с этой Тенью, и ей пришлось
Лицом к лицу столкнуться с загадкой существования человека
И кратковременной борьбою жизни в ночи Материи немой.
Смириться ей с Невежеством и смертью
Или дорогу проложить в Бессмертье
235. И победить в божественной игре за человека, иль проиграть –
Выбор души её определился жребием Судьбы.
Но родилась она не для того, чтобы страдать и покоряться,
Вести вперед, освобождать была её блистательная роль.
Её соткали не из земной материи, пригодной только
240. Для деяний несерьезных, обычных Сил.
Отображение фигуры, мятущейся на полотне Судьбы,
Которую наполовину оживили для шоу преходящего,
Или фигуры, потерпевшей кораблекрушенье в Желанья океане
И брошенной в водовороты игры жестокой,
245. Швыряемой по безднам Случая,
Или творение, рожденное сгибаться под тяжестью ярма
Невольником, игрушкой Времени-владыки,
Иль пешка ещё одна, судьба которой быть продвинутой на шаг —
Шаг небольшой вперед, один, на той доске неисчислимых жизней
250. В той шахматной игре земной души с неумолимым Роком —
Так представляется фигура человека, изображаемая Временем.
Сознательное тело, Сила, породившая себя — она пришла на Землю.
В загадочном явлении текущих сумерков богов,
При тихом, странном и нелегком компромиссе
255. Природы ограниченной с Душою безграничной,
Где двигаться должно всё меж предопределенным Случаем
И равнодушною слепой Необходимостью,
Души огонь не смеет слишком высоко взлетать.
Но если он однажды встретит Пламя изначальное, глубокое,
260. Прикосновение это уничтожить может все сотворенные ограниченья,
И перед силой Бесконечья земля склонится.
Тюрьмой является весь этот необъятный материальный мир:
В нём поперек любой дороги стоит намертво врытый, твердокаменный Закон,
И стражи серые, огромные шагают перед каждыми вратами.
265. Тот серый трибунал Невежества –
Святая Инквизиция жрецов Ночи –
Сидит над приговором душе-авантюристке,
А двойственные заповеди и Кармы правило
Удерживают Бога и Титана в нас:
270. Боль с неизменной плетью, радость с платой серебром
Стоят на страже Колеса, крутящегося вхолостую.
Они в оковы заключают тот разум, что карабкается ввысь,
Печатью запечатывают сердце, распахнутое настежь;
А Смерть задерживает Жизнь, шагающую в поиске открытий.
275. Так пребывает в безопасности трон Несознания,
Пока неспешно исчезают друг за другом целые эпохи,
А Существо живое пасется за оградою священной,
И Сокол золотой не может больше в небеса взлететь.
Но, вот, поднялся кто-то и зажег огонь, не ограниченный ничем.
280. Хоть и была она осуждена той темной Силой, что ненавидит счастье,
В ужасном том суде, где жизнь должна платить за радость,
И чисто механически судья приговорил её
К мучительному испытанию бременем всех человеческих надежд,
Но, всё ж, Савитри не склонила головы перед суровым приговором
285. И сердце беззащитное не обнажила судьбы удару.
Обычно так должна склоняться воля человека, порожденная умом,
Послушная законам прошлых лет,
Без жалоб принимающая вызов этот низших богов.
Но в ней было посеяно сверхчеловеческое семя.
290. Крылья могучие мечты не смог сложить Савитри дух,
И отказался он искать обычный путь
Или, найдя, что смыслы жизни золотые все утрачены,
С землей смириться, вычеркнутой из списка звездного,
И погасить отчаяньем черным Свет, который был дарован богом.
295. Привыкшее к началам истинным и вечным,
Савитри существо осознавало свои божественные корни
И не просило смертного непрочного освобождения от боли,
И не латало неудачу соглашеньем или компромиссом.
Было известно ей, какую нужно выполнить работу и что сказать;
300. Историю души своей, ещё незавершенную, записывая
Посредством дел и мыслей, начертанных в книге Природы, —
Она не согласилась закрыть страницу жизни светлую
И отменить свое общение со всею вечностью
Или безвольным согласием своим скрепить
305. Баланс жестокий предстоящего обмена в мире этом.
Та сила, что трудилась в ней упорно с той поры, как сотворили землю,
В жизнь претворяя план великого мироустройства,
Осуществляя после смерти намеченные бессмертьем цели,
Отвергла с отвращеньем роль разочарования бесплодного,
310. В которой утрачивался смысл рождения во Времени,
И отказалась подчиниться воле случайных фактов
Иль предоставить слепому случаю высокую судьбу свою.
В себе самой она нашла надежное спасительное средство,
И право суверенное свое поставила она против железного закона:
315. Одна лишь её воля противостояла космическому принципу.
Восстало благородство это, чтоб колесо слепое Страшного суда остановить.
Незримый постучался в тайные сокрытые врата Савитри,
И её сила, возросшая стократно от этого удара молнии
Во глубине души, тотчас же пробудилась ото сна.
320. И вынесла она этот удар Того, кто убивает и спасает.
Став на пути внушающего страх движенья, невидимого простому зрению,
Преградой став ужасу маршрута, который изменить не в состоянии никто,
Она столкнулась с машинерией вселенной лицом к лицу;
Восстало сердце на пути катящегося колеса:
325. Гигантское вращенье приостановилось перед ним —
Так повстречали огонь души те непреклонные обычаи.
В её руках вдруг оказался магический рычаг,
Что вечно направляет волю Невыразимого сокрытого:
Молитва, дело мастера, велика идея
330. Соединить способны силу человека с трансцендентной Силой.
Тогда любое чудо становится всеобщим правилом,
Одно могучее деянье может изменить весь ход событий;
Единственная мысль при этом становится всесильной, всемогущей.
Сейчас всё кажется нам необъятным скопищем Природы механизмов;
335. Порабощенье безграничное материи законом
И затяжного предопределенья цепь железная,
Природы прочные и неизменные привычки, что имитируют Закон,
Её империя, подобная искусной, но не осознающей ничего машине, –
Всё это отменяет право свободной воли для человека.
340. Он кажется машиной среди машин:
При этом поршень его мозга выкачивает мыслей образы наружу,
А бьющееся сердце вырезывает образы эмоций;
И без сознания энергия как будто фабрикует душу.
Или фигура мирозданья являет признаки Случайности,
345. Привязанной к сбивающему с толку шесту Материи,
Вокруг которого Природа повторяет циклами свои вращенье.
Тогда здесь проявляется случайный ряд слепых событий,
Которых разум человека наделяет иллюзорным смыслом,
Иль Жизни инстинктивный поиск, что опирается на чей-то опыт,
350. Иль грандиозная работа погрязшего в невежестве ума.
Но, вот, приходит мудрость, и возникает ви́денье глубинное, —
Тогда Природы инструмент сам коронует самого себя её царем;
Он ощущает свою сознательную силу и существо свидетеля;
Душа его со стороны взирает за игрой Природы и видит высочайший Свет.
355. Так позади машины грубой, плотской Божественность встает.
В огне триумфа эта истина ворвалась;
Победа завоевана была для Бога в человеке,
И божество явило свой скрытый прежде лик.
Великая Мать Мира в Савитри тотчас же восстала:
360. Холодный мертвый поворот судьбы сменился выбором живым,
И поступь духа утвердилась над Обстоятельством.
Отбросила она бесчувственное, страшное, идущее по кругу Колесо,
И тотчас же остановила безмолвный марш слепой Необходимости.
Воитель пламенный с вершин непреходящих,
365. Кому дозволили своею силой открыть закрытую мешающую дверь,
С личины Смерти сбросил маску её глухого самовластья
И разорвал сознания и Времени границы.

Конец Песни второй

Савитри — Легенда и Символ

Шри Ауробиндо Савитри - Легенда и Символ

Шри Ауробиндо
Савитри — Легенда и Символ

Часть Первая

1. Книга Начал

2. Книга Путешественника Миров

3. Книга Божественной Матери

Часть Вторая

4. Книга Рождения и Поиска

5. Книга Любви

6. Книга Судьбы

7. Книга Йоги

8. Книга Смерти

Часть Третья

9. Книга Вечной Ночи

10. Книга Двойных Сумерек

11. Книга Нескончаемого Дня

12. Эпилог


«Савитри» Шри Ауробиндо

Перед тобой, читатель, поэма, проливающая свет на истинное предназначение Человека. Автор её – великий индийский мудрец, философ, йогин Ауробиндо Гхош, которого позднее стали называть Шри Ауробиндо.

«Савитри» начиналась как повествовательная поэма умеренной длинны, содержание которой основывалось на легенде, рассказанной в «Махабхарате». Постепенно насыщая содержание поэмы своим собственным духовным видением, Шри Ауробиндо превращает «Савитри» в масштабное эпическое произведение. Он поясняет: «Я использовал поэму как средство для духовного восхождения: начинал её писать, находясь на определенном ментальном уровне, а когда достигал более высокого уровня, то переписывал её… Фактически, я считал «Савитри» не завершенной поэмой, но полем эксперимента, который позволяет увидеть, насколько далеко может продвинуться поэтическое творчество, основанное на меняющемся собственном йогическом сознании писателя…».

В общей сложности поэма состоит из 3 частей, 12 книг и 49 песен. Главы поэмы Шри Ауробиндо обозначил на английском, как «Canto», поэтому в дальнейшем в переводе на русский мы будем называть их «Песнями».

«Савитри» приобрела нынешний образ, пройдя через три главные фазы. До 1920 года Шри Ауробиндо создал несколько черновиков повествовательной поэмы, пересказывая изначальным образом историю Савитри и Сатьявана, описанную в «Махабхарате». Последняя версия состояла по плану из восьми книг в двух частях, причем книги не были разделены на отдельные песни. В 1930 году Шри Ауробиндо преобразовал повествовательную поэму в эпическую. Долгое время он концентрировался на описании Йоги Ашвапати, предваряющей рождение Савитри. К 1945 году он создал новую первую часть, содержащую 3 книги и множество стихотворных песней. В третьей фазе, помимо переделки для публикации первой части, Шри Ауробиндо переработал и расширил большинство книг, написанных в первый период. Он добавил книгу о Йоге Савитри и завершил части вторую и третью. Таким образом, процесс написания поэмы продолжался до 1950 года, то есть вплоть до смерти Шри Ауробиндо. Изначально поэма была достаточно короткой и не требовала разделения её на книги и песни. Разделы были отделены друг от друга только пустой строкой. В дальнейшем поэма пересоздавалась несколько раз. Некоторые книги были переработаны неоднократно. К другим Шри Ауробиндо едва прикасался. В окончательном варианте «Савитри» содержит 23837 строк.

Следует добавить, что для понимания поэмы необходимо располагать знаниями и терминологией, характерными для восточной литературы. Чтобы облегчить это понимание, перевод поэмы снабжен сносками с примечаниями переводчика, раскрывающими смысл некоторых пассажей и слов, присутствующих в поэме.

Отдельно нужно остановиться на имени одного из главных персонажей поэмы – на имени Ашвапати. Имя Ашвапати (в поэме это человеческий отец Савитри) переводится как Господь или Бог Лошади, Бог Тапасьи — концентрированной энергии духовного стремления, помогающей нам подняться из смертного состояния к бессмертным планам. Мы знаем, что в Ведах образ Лошади символизирует энергию. У всех нас есть Лошадь внутри нас, и обычно мы не контролируем её полностью. Ашвапати – бог, мастер своих энергий, и он может направлять их на осуществление своих целей и стремлений совершенным образом. В беседах с учениками Шри Ауробиндо говорил: «Ашвапати, отец Савитри – это Бог Энергий… Ашвапати – Йогин, который ищет средства, чтобы вывести мир из неведения».

Многие считают, что Йога Ашвапати, о которой рассказывается в первой части поэмы, это духовная автобиография самого Шри Ауробиндо, которого идентифицируют с царем Ашвапати. Делать такое сравнение слишком буквально не следует. Ашвапати — аспект Шри Ауробиндо, а эта поэма является продуктом его сознания, основанном не на воображении, а на духовном опыте, и очень многое из того, что касается Ашвапати в поэме, хорошо соотносится с тем, что открыл Шри Ауробиндо в своей собственной йоге. Читать далее

Рассвета Знак («Савитри». Книга I. Песнь 1)

Рассвета Знак

Книга I. Песнь 1

Был час до пробуждения Богов.
Путь преграждая божьему Явлению,
Гигантский дух вселенской Ночи лежал
С предчувствиями мрачными в Её темном храме вечности,
5. Недвижно распростершись на краю Безмолвья, в полном одиночестве.
Была почти неразличима, непроницаема, темна
Пучина Бесконечности бесплотной
В тех мрачных знаках, что ощущала Ночь незрячая;
Бездонное Ничто заполонило мир.
10. Очнувшаяся сила падшей, но безграничной сущности ,
Что пробудилась меж первым и последним Небытием,
Взывая к сумрачному лону, из которого пришла,
От таинства непостижимого рождения
И медленного умирания отвернулась
15. И страстно захотела достигнуть завершения в пустом Ничто.
Там, в темноте начала всех начал,
Немая видимость Непознаваемого, лишенная особенностей полностью,
Извечно повторяющая несознательное действо
И вечно продлевающая слепую волю,
20. Баюкала вселенскую дремоту невежественной Силы,
Чей сон, направленный на созиданье, зажигает солнца
И жизни наши в сомнамбулическом кружении несёт.
Наперекор гигантскому, пустому трансу этого Пространства,
Его оцепененью, хаосу без мысли и без жизни,
25. Как тень, кружащая в бездушной Пустоте,
Отброшенная вновь в бездумные виденья,
Земля вращалась в одиночестве, покинутой в пустынных безднах,
Забыв свой дух, свою судьбу забыв. Читать далее

Краткое Содержание Савитри Шри Ауробиндо

Открытие Космического Духа и Космического Сознания (Краткое содержание «Савитри»: Книга VII. Песнь 7)

Краткое Содержание Савитри

Открытие Космического Духа
и Космического Сознания

Краткое Содержание «Савитри»

Книга VII. Песнь 7

Повседневная мирская жизнь в приюте отшельника продолжает идти своим чередом. Внешне Савитри, как и прежде, остается сама собой. Никто не замечает в ней никаких перемен.

Хотя внешне она говорит и действует как всегда, внутри неё произошла большая перемена. Пустое сознание наблюдает за всем изнутри; она безлична в своих действиях. Кажется, что некая Пустота, какая-то Мистерия, действует через нее. Её человеческое эго отсутствует.

Из далекой Запредельности приходят послания света; возникают вспышки мысли, что изливаются через её речь высокими откровениями. Её пустота становится каналом Сверхсознательной мистерии в бессознательной Природе. Ее существо становится центром не имеющем окружности. Внутри неё всё недвижно. Читать далее

Краткое Содержание Савитри Шри Ауробиндо

Нирвана и Обнаружение Всеотрицающего Абсолюта (Краткое содержание «Савитри»: Книга VII. Песнь 6)

Краткое Содержание Савитри

Нирвана и Обнаружение
Всеотрицающего Абсолюта

Краткое Содержание «Савитри»

Книга VII. Песнь 6

Осень. Савитри счастлива, она знает цель своей жизни. Всё вокруг неё ощущает очарование её внутренней перемены, получая внезапное вдохновение. Даже горе находит утешение в её близости. Савитри больше не видит тени судьбы над головой Сатьявана. Он светится и всегда разделяет её радость.

В один из дней, когда она всё еще дышала радостью своего возлюбленного Сатьявана, в глубине её сердца внезапно разверзлась бездна. Страх сковал её нервы. Необъяснимый ужас и глубокая тьма окутали всё, словно уничтожая само её существование. Из этой всеотрицающей пустоты она слышит обращенный к ней голос, подвергающий сомнению реальность её души, предостерегающий её от невозможности счастья в этом мире боли, невозможности проявить Непознаваемое. Ей говорят, что лишь пустое Вечное может быть истинным, а всё остальное – тень; её душа – это мимолетная выдумка и центр иллюзии. «Познай себя и прекрати тщетное существование» — таково послание.

Голос стихает, оставляя за собой бесплодную тишину; Её царство восторга больше не существует. Только её душа остается, ожидая неведомой вечной Воли. И с высочайших высот, после голоса Ночи, звучит Голос Света. Это ответ Небес на крик Бездны.

Читать далее

Краткое Содержание Савитри Шри Ауробиндо

Обнаружение Души (Краткое содержание «Савитри»: Книга VII. Песнь 5)

Краткое Содержание Савитри

Обнаружение Души

Краткое Содержание «Савитри»

Книга VII. Песнь 5

Савитри продолжает свой путь. Вначале она погружается в ночь Бога. Гаснет весь её свет и сила; ум и сердце утрачивают свои мысли и надежды, в это же время отступает Знание. Остаются только её обнаженная суть и острая тоска. Существует один лишь Бог: все остальное — Тьма.

Она бесшумно продвигается вперёд и подходит к широкому проходу. Разрывается завеса Пустоты, внутри пульсирует рябь волн, и возникает блаженное движение. Разгорается рассвет, за которым следует День, и в этом сиянии Савитри прозревает мистическую пещеру, в которой обитает её тайная душа. В глубоком полумраке вырисовываются огромные врата пещеры.

Косяки тех врат обвивают два золотых змея; над ними парит орел. Когда Савитри ступает внутрь, она видит огромные фигуры богов, высеченные в камне; стены испещрены символическими образами, изображающими сцены жизни человека и зверя, роль богов, схему планов мироздания и направление Божественного Творения.

Савитри проходит из одной комнаты в другую, ощущая внутри единство со всем, что видит, в ней пробуждается скрытое доселе чувство тождества. Она осознает, что сама является Возлюбленной Всевышнего.

В последней палате она встречает Единого, что восседает на золотом троне, чей образ невозможно описать, но Кто является Истоком всего сущего.

Снова всё исчезает во внутреннем безмолвии; всё становится чистым, бесформенным и пустым. Она с трудом проходит через тоннель последней скалы и выходит туда, где сияет яркий свет Бессмертного Солнца. Там, в доме, сотканном из пламени и света, Савитри внезапно встречает свою тайную душу.

Пред нею предстает Вечность и Бесконечность, обращенная ко Времени и Форме. Она является представителем Бога в человеческой природе, пришедшая с тем, чтобы играть со Временем и обстоятельствами. Она поместила небольшую часть себя в области сердца, чтобы разделить страдания, трудиться и взрастать, устремляясь к своему Божеству.

Оба — тайное божество и его человеческая часть — встречаются в палате огня и света, взирают друг на друга,  узнавая самих себя; устремившись друг в друга разом, они становятся едины. Душа Савитри соединяется со своей Сверхдушой.

И cнова Савитри оказывается на земле. Она обнаруживает, что полуоткрытый бутон ее сердечного лотоса расцвел, обнажая её тайную душу. Всё её существо призывает могущественную Mать миров снизойти, и в мгновение ока Образ нисходит в её сердце. В тот момент, когда Её стопы касаются трепещущего цветка её сердечного лотоса, могучее движение сотрясает её внутреннее пространство и вздымается огненная змея, освобожденная от сна в Ночи Бессознательного. Она устремляется ввысь, пробуждая все лотосы — центры сознания — на своем пути, побуждая их вибрировать в свете и блаженстве, пока не достигает пространства Вечного на макушке головы – коронной чакры.

Там восседает Мать Могущества — образ изначальной Силы. Она во всеоружии, её рука поднята в спасительном жесте, у её стоп простерт священный зверь.

Всё существо Савитри претерпевает небесную трансформацию. В результате каждый из Центров, царств Лотоса, преобразился. За всем этим стоит её бессмертная душа, отбросившая завесу Неведения, полностью предавшая себя в руки Матери Мира.

Краткое Содержание Савитри Шри Ауробиндо

Тройственные Силы Души (Краткое содержание «Савитри»: Книга VII. Песнь 4)

Краткое Содержание Савитри

Тройственные Силы Души

Краткое Содержание «Савитри»

Книга VII. Песнь 4

Савитри начинает своё восхождение.

Она встречает Женщину с сияющим ликом, сидящую на грубой каменистой земле; под её ногами острый, ранящий камень. Эта Женщина олицетворяет собой божественное сострадание, ибо она — дух, который ощущает всё горе, существующее в мире. Она — Мать Семи Печалей. Она рассказывает Савитри, что является её тайной душой, что пришла в мир, чтобы разделить его страдания. Там, где присутствуют горе, боль и печаль, приходит и она. Она несет жалость, сочувствие и сострадание. Она трудится и страдает в надежде, что однажды Бог придёт и принесет избавление.

Как только она прекращает говорить, сразу слышится, словно эхо, голос Человека Страданий, который горько сетует на то, что Бог намеренно причиняет ему страдание и горе. Он навечно обречен на неудачи, разочарования и смерть. У него нет сил противиться этому Божьему велению; он вынужден подчиняться ему и жить в страдании и горе.

Савитри говорит Мадонне страдания, что та является частью её собственного существа, посланной нести горе всего мира, но ее сила не в том, чтобы спасать, а в том, чтобы утешать. Затем она заверяет Мать божественной скорби и сострадания, что однажды возвратится с Силой Предвечного, и мир будет освобождён от боли и страдания.

Савитри поднимается далее и встречает женщину в золотом убранстве, восседающую на валуне, напоминающем трон, вооруженную трезубцем и молнией, ее ноги покоятся на спине льва, простершегося перед нею. Она — Мать Могущества и Мощи, охраняющая воинства Света от сил Ночи и Смерти. Она говорит Савитри, что является её собственной душой, низошедшей в человеческий мир, чтобы защищать и спасать тех, кому угрожает опасность, и вознаграждать сильных. Она свергает тиранию и несправедливость. Она — Дурга, она — Лакшми, она — Кали, которой поручено сделать могучую часть работы Бога. Она ожидает прихода Бога.

Читать далее

Краткое Содержание Савитри Шри Ауробиндо

Вхождение во внутренние страны (Краткое содержание «Савитри»: Книга VII. Песнь 3)

Краткое Содержание Савитри

Вхождение во внутренние страны

Краткое Содержание «Савитри»

Книга VII. Песнь 3

Внутренним движением Савитри вступает в беззвучную неподвижность, удаляясь от непрекращающегося шума занятого ума. Всё исчезает. Она ищет свой путь дальше и слышит Голос:

«Ты ищешь для людей, а не только для себя одной. Но до тех пор, пока Бог не примет на себя бремя человеческой природы, он не сможет спасти человека. Ты должна принять людскую тьму, чтобы принести ему Свет, и его страдания — чтобы принести ему Блаженство. Для этого сначала найди небесно-рождённую душу в своём материальном теле».

Савитри, подобно всплеску огромной волны, устремляется из своего  физического тела. Встав немного поодаль от него, она вглядывается в глубины своего тонкого существ и там, в его центре, прозревает свою тайную душу. Она стучит и толкает врата, охраняющие внутреннюю жизнь, и слышит громкий крик изнутри, требующий от неё вернуться на землю, дабы не умереть в страшных пытках.

Ужасный шум нарастает. На пороге с шипением поднимается Змей, охраняющий дверь, рычат псы тьмы, на неё таращатся странные маленькие существа различных обличий, а воздух наполняется ужасающим рёвом диких зверей. Всё вокруг пропитано угрозой. Однако она решительно толкает решётку ворот, и врата с протестующим скрежетом раскрываются. Враждебные Силы отступают.

Она входит во внутренние миры.

Через удушающие порталы подсознания она входит в область тонкой Материи и прокладывает свой путь через тело к душе.

Вначале всё предстаёт хаосом; жизнь с трудом пытается выйти из Материи в зарождающийся разум. Ничто не сформировано, всё неопределённо и постоянно меняется. Спустя некоторое время, пока она проходит по коридорам внутреннего Времени, она вступает в царство форм, в истоки предельного, в мир физического восприятия; но души там нет. Всё, что там есть — это беспокойство жизни. Голоса, видения, непрестанное движение, но без какой-либо направляющей воли. Сила Жизни пытается свергнуть разум с его трона, чтобы самой царствовать без ограничений в своём мире физических чувств.

Читать далее

Краткое Содержание Савитри Шри Ауробиндо

Притча о Поиске Души (Краткое содержание «Савитри»: Книга VII. Песнь 2)

Краткое Содержание Савитри

Притча о Поиске Души

Краткое Содержание «Савитри»

Книга VII. Песнь 2

Как-то ночью Савитри сидит, погрузившись в раздумья о грядущем Роковом Событии, и вдруг с высот её существа раздается призывный могучий Голос. Её тело цепенеет в неподвижности, а вокруг всё умолкает. Она прислушивается к Голосу.

Голос вещает: «Для чего ты пришла на землю? Вскармливать муку страданиями и беспомощно ждать своего рока? O Дух, О, бессмертная сила, восстань и победи Время и Смерть».

Савитри отвечает:

«Смерть лишила меня моих сил. К чему бороться с неизбежной Судьбой и стараться возвысить этот невежественный человеческий род, что довольствуется своим жребием и насмехается над спасительным Светом? Где тот Бог, который бы услышал мольбы о помощи? Почему он оставляет человека на милость Закона и Смерти? Почему мы с Сатьяваном должны бороться со Смертью? Почему бы нам не пройти через ночь, к солнцу за ее пределами?»

Голос отвечает: «И это всё, О Дух? А что скажет твоя душа, когда пробудится и поймет, что работа, для которой она пришла на землю, осталась невыполненной? Разве для этого она пришла сюда с наказом Вечности? Ты хочешь оставить неизменными старые законы? И для человека не будет ни нового мира, ни избавления от неизбежного жребия Судьбы? Разве ты не для того пришла, чтобы открыть двери Судьбы и повести человека широкой золотой дорогой истины? Должен ли я признаться Вечному, что Его сила, которую Он зажёг в твоём теле, потерпела неудачу, и его работник возвращается, не выполнив своей миссии? «

Сердце Савитри умолкает; она пребывает в молчании. Но Сила внутри неё отвечает Голосу:

«Я — твоя частица здесь, на земле. Командуй, я выполню твою волю».

Читать далее

Краткое Содержание Савитри Шри Ауробиндо

Радость Единения; Бремя Предвидения Смерти, Горе и Боль Сердца (Краткое содержание «Савитри»: Книга VII. Песнь 1)

Краткое Содержание Савитри

Радость Единения;
Бремя Предвидения Смерти,
Горе и Боль Сердца

Краткое Содержание «Савитри»

Книга VII. Песнь 1

Савитри настаивает на своём выборе, и её судьба следует своим чередом. В конечном итоге, судьба – это выбор души.

И вновь Савитри отправляется в путь на своей колеснице. Сопровождаемая вооружённым эскортом, она спешит под летним небом через поля, города и реки    к лесному краю, где впервые повстречалась с Сатьяваном. Оттуда вся процессия сворачивает на узкую тропу, ведущую к приюту отшельников — слепого короля и королевы, ныне находящихся в изгнании. Достигнув места назначения, свита оставляет Савитри и неохотно возвращается назад.

Рядом со своим возлюбленным, Сатьяваном, Савитри переполнена счастьем. Их пламенная любовь не угасает ни днем, ни ночью. Но вскоре заканчивается лето, и начинается сезон дождей. Под черными грозовыми небесами, под раскаты грома и молний, Савитри чувствует, как горе всего мира заполоняет её, и её человеческое сердце сжимается от страха. Всё напоминает ей о роковой дате, предсказанной Нарадом как день смерти Сатьявана.

Савитри безуспешно пытается забыть свою печаль бегством в блаженство любви, но каждый проходящий день только приближает несчастье и увеличивает ее горе. Она скрывает свою боль и наблюдает за беззаботным миром, несознающим своего неведомого рока, спокойно и размеренно выполняет домашние обязанности, подавляя свое горе, когда оно огромными волнами поднимается в ее груди.

Так Савитри живет двойной жизнью. Она старается жить своей любовью во всей полноте, соединяя душу и тело в иступленном экстазе. И хотя Савитри ничем не выказывает своего горя, Сатьяван чувствует это и безраздельно отдает себя ей. Но ее жажда неутолима. Ее тайное страдание набирает силу, возрастая с каждым уходящим днем; ее внутренняя сила пока еще не проявила себя. Чувство горя и обреченности заполоняет ее.

Отведённый им год близится к концу. Дождевые тучи накрывают всю землю погребальным саваном, а мрачные облака горя обволакивают её сердце.