Слова Шри Ауробиндо на Портале Интегрального Самопознания “Утренняя Роса”

Архив Тега для: Шри Ауробиндо

Царства и Божества Большего Разума (“Савитри”. Книга II. Песнь 11)

Царства и Божества Большего Разума

Книга II. Песнь 11

Здесь не было ограничений Силы, трудящейся усердно,
Но не исчезло здесь творение и бытие.
Поскольку Мысль выходит за пределы круга разума людского,
Она, конечно же, значительнее своего земного инструмента:
5. Природа бога, втиснутая в узкую одежду разума,
Стремится выскользнуть из этих рамок в любую сторону той шири,
Которая является проходом в Бесконечье.
Она без остановок движется в духовном поле,
Как порождение и как служанка силы духа,
10. И как бегунья к дальнему божественному свету.
Бывает, редко, разум возвращается с вершины безымянной.
Вся суть его расширилась и вышла за пределы поля Мысли.
Поскольку вечен дух, и он не сотворен,
То не мышление его величие родило,
15. И знание мышлением этим не обрести.
Он знает самого себя и пребывает в себе самом,
Он движется в тех сферах, где мысли нет и формы нет.
Стопы его спокойно утвердились на ограниченных явлениях,
Крылья его могут без страха пересекать всё Бесконечье.
20. Плывущее в круг знаний Ашвапати волшебное пространство
Великих и чудесных встреч звало его туда,
Где Мысль нашла себе опору в Ви́деньи, что вне пределов мысли,
И мир сформировала из Немыслимого.
На тех вершинах, где воображению места нет,
25. На горизонтах взора неустанного,
Под голубой вуалью вечности
Во всём своем величии виднелся идеальный Разум,
Распространенный за пределы всех границ, известных нам. Читать далее

Царства и Божества Низшего Разума (“Савитри”. Книга II. Песнь 10)

Царства и Божества Низшего Разума

Книга II. Песнь 10

Рай тот быть также должен пройден и позади оставлен,
Как все, что пройдено уже, пока не будет обретен Всевышний,
В котором мир и наше существо не станут истинными, не обретут единство:
Пока Такое не достигнуто, не может наше путешествие прерваться.
5. Всегда цель неизвестная зовет нас превзойти пределы все,
Всегда зигзаг богов ведет к вершине нас,
И указует ввысь Огнь восходящий духа.
Дыханье многоцветного блаженства и образ чистый
И возвышенный во Времени того восторга бытия,
10. Который отражают волны счастья безупречного, который
Слышится звучащим громко во всех биениях экстаза,
Частица крошечная духа целого,
Что была поймана в неистовом величии экстремумов, –
В зенит блаженства поднялось то существо, стесненное ограниченьями,
15. Укутанное в небольшое запечатанное бесконечье,
Что наслаждается счастливо лишь только прикоснувшись к высочайшей сути,
Чей беспредельный мир, который сотворило Время, бросающее вызов людям,
Является лишь излияньем небольшим бескрайнего восторга Бога.
Мгновенья растянулись в вечное Сейчас,
20. Часы бессмертие открыли, но, удовлетворенные своим сиюминутным
Гордым содержанием, на полпути к небесным высям
Они остановились на пиках жизненных, с высот которых
Была видна вершина, на которую взобраться не смогли они,
И то величие, в чьей атмосфере жить было невозможно им.
25. Круг тех часов, высокий и изысканный, приманивал к понятным
И надежным результатам, но то творение,
Которое из-за гарантий безопасности свои ограниченья твердо соблюдает,
Вершины те – зов приключений более великих – отклонило.
Тщеславие и сладость удовлетворенного желания
30. Дух приковали к золотым столбам блаженства. Читать далее

Рай Богов Жизни (“Савитри”. Книга II. Песнь 9)

Рай Богов Жизни

Книга II. Песнь 9

Пришел в то место Ашвапати, где День светился счастьем и величием,
Сияя блеском Бесконечности блаженной.
День этот нёс в себе – весь в искрах золотых –
Те океаны счастья, что делали свободным сердце.
5. Он напоен был Всевышнего вином
И погружен в божественный извечно Свет.
Место любимое и сокровенное Богов –
Он – этот рай, их указанию подчиняясь,
Распорядителем блаженства собственного был и наслаждался этим,
10. Повелевал всем царством своей спокойной силой.
Уверенный, что формы все сотворены для счастья,
Не тронутый ни страхом, ни страданием, ни потрясеньями Судьбы,
Не потревоженный дыханием Времени, быстро летящим,
Не осаждаемый враждебным случаем,
15. Мир этот дышал надежной, беспечной, мягкой непринужденностью
И был свободен от манящей смерти и хрупкости телесной и весьма далек
От той опасной перспективы, что создает наша ошибки совершающая Воля.
Он не нуждался в сдерживании своих страстных ритмов;
Он трепетал в объятиях удовлетворенных, теплых чувств,
20. Дрожал от натиска чудес и пламенного зова,
Идущего от чувственного бега мгновений жизни.
Он жил, соразмеряя ритм свой с драгоценной улыбкой Бога,
Расположившись на груди любви вселенской.
Неограниченный, неуязвимый Дух Блаженства на этом пастбище
25. Выгуливал стада своих нарядных солнц, отары лун
Среди не знающих печали ручейков, журчащих звонкой музыкой,
В благоухании лилий неземных.
Безмолвье счастья окутало небесный свод,
Сияние беззаботное улыбкой осветило горные вершины;
30. Невнятный шёпот восхищенья в ветрах затрепетал
И опустился на заколдованную землю;
В объятиях экстаза, непрестанно повторяя
Свою невольную и сладостную ноту,
Излилось ненадолго рыдание восторга.
35. Под небосводом славы и покоя продвигаясь,
Взойдя на плато вдоль задумчивого гребня,
Как тот, кто смотрит в Зеркало магическое Мира,
Увидел Ашвапати образ чудный бегства-спасения души,
Прошелся по явленьям радости бессмертной
40. И созерцал там бездны красоты и благодати. Читать далее

Мир Лжи, Мать Зла и Сыновья Тьмы (“Савитри”. Книга II. Песнь 8)

Мир Лжи, Мать Зла и Сыновья Тьмы

Книга II. Песнь 8

Тогда увидел Ашвапати скрытое сердце Ночи:
Работа подсознания окостеневшего Её
Явила нескончаемую страшную Бессмысленность.
Здесь было Бесконечье, содержания лишенное, бездушное;
5. Природа, отрицающая Истину,
С хвастливой и поверхностной свободой мысли
Хотела в этом мире отменить власть Бога и царствовать одна.
Здесь не было ни Гостя божьего, ни Света души-свидетеля;
Природа создала собственный унылый мир беспомощным.
10. Её большие, но незрячие глаза присматривали за делами демонов,
Её глухие уши слушали неправду, которую произносили её немые губы;
Её огромное и ложное воображение вбирало образы обширные,
При этом глупая её чувствительность дрожала от жестокого тщеславия;
Животный принцип жизни внедряя здесь,
15. Зло и страдание чудовищную душу породили.
Бунтовщики бесформенных глубин, родившиеся здесь,
И титанические сущности, и демонические силы,
Все эго мира, терзаемые мыслью, страстной волей, вожделением,
Широкие умы и жизни, не имеющие духа внутри себя –
20. Все эти архитекторы жилища заблуждения,
Вожди вселенского невежества и беспорядка
И устроители страдания и смерти
Идеи мрачные глубокой Бездны воплотили.
Неясная субстанция спустилась в пустоту,
25. И в этой неразумной пустоте родились формы смутные, туманные.
Туманностей водовороты сошлись и создали враждебное Пространство,
В чьих черных складках Ад был представлен через Бытие. Читать далее

Нисхождение в Ночь (“Савитри”. Книга II. Песнь 7)

Нисхождение в Ночь

Книга II. Песнь 7

Чтоб лучше познавать мир окружающий, невозмутимым сделал
Ашвапати свой разум и от привычек жизненных освободил,
А сердце отделил от слепоты и боли, от уз невежества и власти слез
И стал искать серьезную причину несостоятельности мира этого.
5. От лика зримого Природы он отвернулся,
И взор свой устремил в Простор незримый,
В огромное неведомое Бесконечье,
Которое спит безмятежно за суетою мира сущего
И в шири своей всевечной несет ту самую вселенную,
10. В которой наши жизни являются лишь рябью существа Его.
Там все миры построены Его дыханием несознательным,
Материя и Разум – Его обличья или Его силы,
А мысли те, что пробуждаются у нас, – продукт Его видений.
Разорван был покров, скрывающий глубины сокровенные Природы,
15. Источник стойкой боли мира увидел Ашвапати,
Вход в яму черную Неведенья;
Хранимое в основах жизни зло
Подняло голову свою и посмотрело в его глаза.
На мрачной насыпи, где умирает личное Пространство,
20. Следя с застывшей кромки за всем, что существует,
Проснувшееся темное Незнание, взирая с удивлением
Пустыми, широко открытыми глазами на Время и Обличье,
Уставилось на эти изобретения живого Вакуума
И Бездну, откуда возродились начала наши. Читать далее

Царства и Божества Бо́льшей Жизни (“Савитри”. Книга II. Песнь 6)

Царства и Божества Большей Жизни

Книга II. Песнь 6

Из серого хаоса царства низшей жизни бежал прочь Ашвапати, как тот,
Кто, находясь меж стенами, смыкающими темноту над ним,
Стремясь к сиянию дальнему на выходе из мрачного туннеля,
Передвигается без принужденья, вольно, с надеждой на этот слабый свет
5. И ощущает дуновение воздуха пространств, обширней прежних.
В бесплодный мир пришел он –
В лишенный цели мир рождения, закованного в цепи,
Где существо живое небытия избегло и жить посмело,
Но не имело силы, чтобы долго оставаться здесь.
10. Вверху виднелся лоб потревоженных небес с застывшим взглядом,
Пересекаемый крылами неясной мысли, обуреваемой сомнениями,
Отважившейся в поиск устремиться и голосом блуждающих ветров
Взывающей к чьему-то указанию в пустоте, – той самой мысли,
Которая подобно ослепшим душам, потерявшим свое «я»,
15. Чего-то ищет и блуждает по неведомым мирам;
Пространство встретило вопросом крылья туманного запроса этого.
Вот, несогласие забрезжило сомнительной надеждой,
Надеждой «я» и формы, надеждой на разрешение здесь жить им,
Надеждой на рождение того, что никогда быть раньше не могло,
20. Забрезжило восторгом разума рискующего и выбора сердечного,
Надеждой на Неведомого милость и длани, приносящие сюрприз,
И на касание надежного блаженства в ненадежном сущем:
Пришел к сомнительному, странному пространству Ашвапати –
Там, где сознание играло свою игру с «я» бессознательным,
25. И всякое рождение являлось некою попыткой, эпизодом.
Очарование притягивало то, что содержать своих чар не могло, –
Страстно желающую Силу, которая не в состоянии найти свой путь,
Какую-то Случайность, которая избрала чудную арифметику,
Но не могла связать с ней формы, которые сама же и создала,
30. И множество, которое не может сохранить всю свою сумму,
Что из нуля произросла и больше единицы.
К обширным и туманным чувствам приходя,
Не ведая об их скоротечном смысле,
Жизнь тщательно трудилась в необычной атмосфере,
35. Лишенной своих великолепных и добрых солнц.
В мирах воображаемых, которых реально еще никто не создал,
В мерцании продолжительном на грани нового творения
Она блуждала и мечтала, и никогда не прекращала двигаться вперед:
Конца достигнув, она разрушила бы это волшебное Пространство. Читать далее

Божества Низшей Жизни (“Савитри”. Книга II. Песнь 5)

Божества Низшей Жизни

Книга II. Песнь 5

Застывшая и ограниченная сила в неизменяемых и косных формах –
Таким увидел царство низшей жизни Ашвапати:
Несчастный закоулок в вечности.
На грани Мысли существовал он
5. И защищен был скорлупой Неведенья.
Тогда, познать пытаясь тайну мира, пред ним лежащего,
Он эту скудную обочину окинул взглядом,
Чтоб вывести из темноты на освещенную поверхность
Ту Силу, которая мир этот двигала, и Мысль, которая его создала,
10. Навязывая малость Бесконечью самому,
Чтобы увидеть дух, который правит этой малостью,
Божественный закон, что предоставил ему право быть
И требовать себе Природу и потребность для неё во Времени.
Он погрузил свой взор в осаду мглы,
15. Которая покрыла этот плохо освещенный островок,
Повсюду окруженный облаками и морями полного неведенья,
И охраняла его от Истины и Света, и «Я» всевечного.
Как если бы прожектор грудь слепую Ночи насквозь пронзил
И проявил как будто в Пустоте открывшиеся глазу
20. И хижины людские, и деревья, и самих людей, –
Так из-под своих покровов проступило скрытое,
И в ярко-белой вспышке виденья оно пред ним предстало.
Лишенные покоя, примитивные, снующие без остановки, людские массы
Кишели там неясными, непримечательными толпами.
25. Под пеленою тайны, окутывающей сцену мира,
Низшие божества деяний низших Времени,
Трудившиеся в стороне от надзирающего глаза Неба,
Плели интриги втайне от творений, которыми они играли,
И маленькие заговоры в королевстве своем мелком,
30. Попутно развлекаясь измышленьями, несбытными надеждами,
Недолгими опасными шагами и путями маловажными,
Валянием души продажной в темноте и грязи
И раболепием, бесчестием холуйствующей жизни.
Пугливая и пестрая толпа привиделась ему –
35. Кружение странное магических мастеровых,
Формующих пластичную ткань жизни,
Какое-то семейство эльфов, какой-то вид элементалей .
Свечением непривычно ярким пораженные, в тенях возникли,
Как будто были присущи тем теням, лихие чертенята
40. С кривыми лапами и лицами звериными резными
И сказочники-лешие, иссохшие как гоблины и ростом с маленькую фею,
И джины беспристрастные, но низкие, бездушные,
И потерявшие приют небесный падшие существа,
И странствующие божества, охваченные пылью Времени –
45. Опасные, заблудшие, несведущие, но владеющие силой,
Полуживотные с полубожественным настроем и обличьем. Читать далее

Царства Низшей Жизни (“Савитри”. Книга II. Песнь 4)

Царства Низшей Жизни

Книга II. Песнь 4

Трепещущий пугливый ненадежный мир,
Что порожден был встречей грустной и темнотой затмения,
Возник в той самой пустоте, где Жизнь уже оставила свой след, –
Живая тьма, движенье ищущее, смутное.
5. Там были судороги силы, сознательной всего наполовину
И пробудившейся с трудом от Несознания сна,
Которое привязано к Неведенью, ведомому инстинктом,
Чтобы Сознанием стать и овладеть всем миром.
Сила-наследница утраты, бедности, одолеваемая памятью,
10. Что ускользает, когда стараешься воспользоваться ею,
И нас забытыми надеждами терзает, которые всплывают снова,
Старалась слепо, двигаясь наощупь,
Заполнить гибельную, болью раздираемую брешь между
Страданием земли и тем блаженством, откуда пала Жизнь.
15. Тот мир, что постоянно ищет упущенное им, охотится за радостью,
Которую земля не оказалась в состоянии сохранить.
Неумиротворенное волненье слишком близко к вратам людским,
Чтоб на планете косной, материальной спокойно пребывать:
Мир этот соединил свой голод с голодом земли,
20. Он дал закон стремления всем нашим жизням,
Он сделал нашу духовную потребность бездонной пропастью.
В смертные дни и ночи вошло Влияние,
Оно накрыло тенью расу, рожденную во времени;
В потоке бурном, в котором скачет невидимый пульс сердца,
25. А нервное биение чувства пробуждает ощущение,
Что отделяет Ум сознательный от сна Материи,
Скитался зов, не знающий совсем, зачем сюда пришел он.
Земли коснулась Сила запредельная;
Покой, который мог быть вечно, не смог быть больше;
30. Бесформенная острая тоска обуревает сердце человека,
В его крови – вопль, зовущий к счастью:
Без этого бродил бы он по вольной солнечной земле
С умом животного, не помнящим о боли, детским,
Иль жил счастливой безразличной жизнью, как мир растительный. Читать далее

Величие и Падение Жизни (“Савитри”. Книга II. Песнь 3)

Величие и Падение Жизни

Книга II. Песнь 3

Широким и негладким был путь, влекущий к восхождению.
Внимая зову беспокойному возвышенной Природы,
Он пересек границы Духа, воплощенного в телесное обличие,
И на поля вступил обширные и смутные,
5. Где было все изменчиво, сомнительно и не бесспорно,
Вступил в мир поиска и тяжкого труда без передышки.
Как тот, кто Неизвестное встречает лицом к лицу,
Как вопрошающий, ответ которому дать некому,
Как привлеченный к той проблеме, которая никем не решена,
10. Всегда с неясной верой в ту дорогу, которая пред ним лежала,
Всегда влекомый к некой неустойчивой, непостоянной цели,
Он двигался по миру, населенному сомненьями,
В изменчивых пределах основы нестабильной.
Перед собою видел он никем не достижимую границу,
15. И с каждым шагом, приближаясь к ней, ему казалось,
Что, подобно миражу, граница эта отдалялась на такой же шаг.
Скитание там было без места для пристанища –
То был путь беспрерывный по бесчисленным дорогам.
Того, что радовало сердце, он не нашел;
20. Блуждая неустанно, искал он и не мог остановиться.
Жизнь там есть манифест Непредсказуемого,
Движение морей неугомонных, бесстрашный
Продолжительный прыжок души в Пространство неизвестное,
Мучительный конфликт в Покое вечном,
25. Порыв и страсть безмерной Бесконечности.
Там, принимая образ всякий, что пожелает воображение её,
И избегая ограниченья определенных форм,
Она отбросила все безопасные пути, уже испытанные ею и известные.
И несмотря на страх, что неустанно во Времени присутствует,
30. И не страшась Судьбы, что неотступно следует, и скачущего Случая,
Она несчастия воспринимает, как риск обыкновенный;
Беспечная к страданию и беззаботная к падению и греху,
Она опасности встречает и бьется за открытия
В доселе неизведанных пространствах человеческой души.
35. Она лишь только кажется экспериментом долгим,
Источником опасности невежественной Силы,
Которая испытывает истины, и высшей не найдя,
Стремится дальше, результатом не довольная и не уверенная в нём. Читать далее

Царство Тонкой Материи (“Савитри”. Книга II. Песнь 2)

Царство Тонкой Материи

Книга II. Песнь 2

В неощутимой сфере своей сокрытой сущности –
Этой опоре сильной нашего слабого внешнего существования,
Которая отделена от зрения людского глухой земной оградой, –
Столкнулся он с кристально чистым магическим пространством
5. И обнаружил жизнь, которая была бесплотной там,
И свет, что делал зримым мир нематериальный этот.
Изящная ступень волшебной иерархии,
Царство чудесного искусства тонкой Материи
Обрисовало контуры свои на фоне ярких оттенков неба,
10. Из легкого тумана и сверканий транса проявляя
Великолепье колдовское лика своего.
Мир форм чудесных лежит поблизости от нас,
Вся суть вещей там истинна, все образы прекрасны
И не подвластны искажающему зрению земному.
15. В той яркой и непостижимо чистой атмосфере
Глаза стали открытой дверью в покои небесных чувств,
Стал музыкой наполнен слух, очарованьем – осязанье,
А сердце стало ощущать глубокое дыханье силы.
Там – в этом мире – пребывают чистые начала земной природы:
20. Там планы совершенные, где она лепит свои работы
И где хранятся результаты отдаленные её тяжелого труда,
В покое пребывают в рамках установленной судьбы.
Там тщетные попытки иль понапрасну совершенные дела
Уже нанесены на карту и расписаны во времени,
25. И будущих её владений являют образ
В роскошных контурах, очерченных желанием.
Златой исход запутанных сюжетов ума людского,
Богатства, не охваченные нашей жизнью или ещё не найденные
И не запятнанные грязью смертной мысли,
30. Нас ждут покорно в этой светлой атмосфере.
Там постигаются неясные начала наши,
Там серединные условия прописаны в предвиденьях,
А все достигнутые результаты уже предвосхищёнными живут.
Сверкающий свод плана нисходящего людского
35. Путь преграждает даровым благодеяниям небес
И пропускает только сквозь решетки золотые
Могучего дыханья струи малые иль только кольца ароматные;
Предельную способность ума земного он защищает от
Бессмертных солнц и от потока струящихся сил Бога,
40. Но всё же пропускает радужное необычное свечение
И росы светлые, что падают с небес Бессмертия.
Зал проходной для Сил, что в ход приводят наши дни, –
Оккультный перевал за стенами Природы грубой –
Прозрачный зал, где Разум в браке с Формой сочетается
45. Сокрыт за гобеленом сновидений;
Божественные смыслы проскальзывают сквозь него, как сквозь вуаль,
Вид изнутри его скрепляет внешнюю земную сцену.
Тончайшее сознание с чертами счастья настоящего
Владеет ритмом, достичь которого не может наше осязание,
50. И чистотою чувств, которых мы не ощущали никогда;
Его взаимодействие с Лучом бессмертия стремит
В земных попытках наших скоротечных
Достигнуть красоты и совершенной формы в сущем. Читать далее