Английский через “Савитри”
Курс Английский через “Савитри”
Курс 1: Савитри. Книга II. Книга Странника миров. Песнь 14. Мировая Душа
- Уроки Курса 1
- Английский Текст Песни 14
- Краткое содержание Песни 14
- Комментарии М.П. Пандита к Песне 14
- Аудиозапись: Чтение Шраддхаван “Савитри” Книги II Песни 14
Курс 2: Савитри. Книга V. Книга Любви. Песнь 3. Сатьяван и Савитри
- Уроки Курса 2
- Английский Текст Песни 3
- Комментарии М.П. Пандита к Песне 3
- Аудиозапись: Чтение Шраддхаван “Савитри” Книги V Песни 3
Курс 3: Савитри. Книга II. Книга Путешественника Миров. Песнь 12. Небеса Идеала
- Уроки Курса 3 (Отдельные уроки)
- Английский Текст Песни 12
- Краткое содержание Песни 12
- Комментарии М.П. Пандита к Песне 12
- Аудиозапись: Чтение Шраддхаван “Савитри” Книги II Песни 12
Вступление
Здравствуйте, друзья!
По просьбам многих из вас я продолжаю вести через интернет занятия “английский через Савитри” по изучению мантрического эпоса Шри Ауробиндо «Савитри» в оригинале на английском языке — и английского через «Савитри». Для этого я создал е-мейл форум-рассылку Храм Савитри: каждый, кто подключен к рассылке, может послать е-мейл на ее адрес и тогда его письмо приходит ко всем, кто подключен к рассылке. Так все могут обмениваться письмами, вести обсуждения и т.д.
Пространство изучения божественного эпоса создается как Храм — Храм, выражающий отношение его участников и со-творцов к Савитри и к ее постижению, Храм Богини Савитри — творящего Божественного Слова, верховной Девы-Матери, Спасительницы земли и человечества, Храм нашей любви к Савитри, к Шри Ауробиндо, к его божественному Слову, Храм благоговения нашей души перед ними — Храм Света, Знания, Красоты, Доброты, Гармонии, Любви.
Поэтому все, кому интересно изучение Савитри в оригинале и кто готов относиться к нашему общему пространству изучения Савитри именно как к Храму — с должным уважением к самому пространству, к его участникам и к общению в нем, — приглашаются на курс “Английский через Савитри” с тем, чтобы участвовать в нашем общем знакомстве с божественным эпосом, в его совместном изучении, освоении, постижении.
Для тех, кто не участвовал в первом цикле занятий, скажу, что мы начали переводить и изучать Песнь 14 Книги 2 (Книги Странника Миров) Савитри The World-Soul — Мировая Душа. Эта Песнь была выбрана для первоначального изучения, поскольку она небольшая по объему, относительно доступная по уровню сложности текста, очень интересная и важная по содержанию и представляет собой один из кульминационных моментов всего эпоса. В этой Песни Шри Ауробиндо описывает, как царь-йогин Ашвапати, первопроходец и вождь духовных исканий человечества, в своем восхождении через высшие миры достигает Царства Мировой Души и на его вершине получает Даршан-Откровение Божественной Матери — Души Вселенной.
Занятия строились по следующему принципу: два раза в неделю я посылал небольшую часть текста — обычно одно-два предложения — изучаемой Песни на английском для самостоятельного перевода и осмысления участниками курса в течении 2х — 3х дней. Предполагалось, что они сами постараются сделать свой перевод посланного текста и его полный грамматический разбор и анализ. После этого я высылал свой перевод этих строк: точный прозаический, литературный прозаический и поэтический, а также разбирал те аспекты текста, которые могли вызвать сложности у участников курса. Если после этого у кого-то из участников обучения оставались вопросы, они могли их задать, что-то еще обсудить и т.д. на это отводилось еще 1—2 дня. Затем я высылал новую часть английского текста и т.д. Таким образом мы прошли первую часть этой Песни — 3 страницы из 7,5, которые занимает вся Песнь.
По этому же методу предполагается вести наши занятия в курсе “Английский через Савитри” теперь и в Храме Савитри.
Всем нам Золотой Сказки Савитри! 🙂
Её Красоты, Гармонии, Света, Любви
Пусть изучение Савитри принесет всем нам Интегральную мудрость!
Ритам